logo
"Язык" наркоманов как отражение социального окружения

Глава III. Жаргон наркоманов и молодежный нарко-сленг

Жаргон (от франц. jargon) - речь какой-либо социальной или профессиональной группы лиц, отличающаяся от общеразговорного языка особым составом слов и выражений. Жаргоны бывают классово - прослоечные, производственные, молодежные, жаргоны группировок людей по интересам и увлечениям. К производственным жаргонам относятся «сленги» любых профессий, субкультур. «Непосвященному» понять их очень трудно, например, сленг программистов и торговцев оргтехникой: «красная сборка» - оборудование, произведенное в России. Злоупотребление наркосленгом лишает сегодняшних детей возможности внести значимый вклад в будущее своих стран и всего мира. Более того, некоторые дети сталкиваются с наркоманией и соответствующему ему жаргону уже во младенческом возрасте.

В настоящее время, когда преступность, в том числе связанная с наркотиками, становится все более организованной и жестокой, в нее вовлекается все больше молодежи и, что особенно страшно, несовершеннолетних, - успех в борьбе с этой профессиональной преступностью невозможен без знания сотрудниками органов внутренних дел наиболее характерных способов и ухищрений, которые используют преступники при подготовке, совершении и сокрытии противоправных деяний.

«Молодежь привлекает в жаргонизмах необычность звучания, эмоционально-экспрессивная окраска. Чаще всего жаргоны используются для забавы. Их возникновение не связывается с особой необходимостью в этом, в них отсутствует секретность или условность» Грачев, М. А. Социальные диалекты русского языка [Текст] / М. А. Грачев. - М.: Просвещение, 2005. - С. 102. .

Профилактические мероприятия в отношении наркотических веществ, а также к употреблению «наркослов» в основном, сводятся к демонстрации гражданского пафоса или в лучшем случае, к проповедям и призывам, что само по себе бесперспективно, расточительно и бесполезно. Наркомания сегодня - это обряд субкультурного крещения, проблема личностной свободы и запретного плода, проблема большего страха жизни, чем страха смерти. Наркотическая субкультура (наркокультура, субкультура наркомании) -- субкультура потребителей наркотиков. У людей, входящих в данную субкультуру, есть свой нарко-сленг и нечто вроде «этикета» или небольших ритуалов, сопровождающих употребление. Существуют также большие объединения, выступающие за легализацию каннабиса или реформу законов о наркотических веществах.

Практически важным является вопрос выявления первопричин употребления наркотиков среди молодёжи. Мероприятия по преодолению наркомании должны строиться в виде концепции, строящейся на социальной и психологической адаптации к реалиям жизни. Что должно включать научный и психологический анализ групп риска, склонности к аддиктивному поведению, определяющий необходимость образовательных, профориентационных, социальных, дисциплинарно - организационных усилий по отношению к молодежи, обеспечению её адекватной самооценкой и способам самореализации, подбора оптимальных психологических вариантов социальной адаптации, способствующих максимально возможной реализации потенциала личности на благо общества.

Приведем некоторые слова с транскрипцией, использующиеся в обиходе наркоманов изложенные в труде Земской Е. А. «Словообразование как деятельность».

В соответствии с направленностью книги в ней отражены специальные слова и значения, которые являются узкопрофессиональными терминами определенной отрасли, в частности сделан акцент на сленг наркоманов, который используется только относительно ограниченным кругом людей.

«Вот некоторые из них: «Беспонтовый», не содержащий наркотического вещества. «Беспонтовая трава».

Плохой, некачественный, невыгодный, неудачный. Есть оттенок неоправдавшихся ожиданий, разочарования Беспонтовое лето.

· «Беспонтово» - наречие от «беспонтовый». «Беспонтовка» не содержащее наркотика вещество. Подсунуть «беспонтовку» - существительное от «беспонтовый». О любом предмете, лице или явлении. Ему в баре навалили полтарелки какой-то «беспонтовки».

· «Варщик» - изготовитель наркотических растворов для внутривенных инъекций. (Он - знатный варщик). Уважительное наименование специалиста в какой-либо области» Земская, Е. А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е. А. Земская. - М.: Просвещение, 1996. - С. 20 - 21..

· «Вставлять» - вводить наркотическое средство внутривенно. («Вставим» по кубику?)

· «Вставленный» - употребивший наркотик внутривенно. («Там вчера опять парочка вставленных грузилась», «подавленный, рассеянный»)

· «Гнать» - проявлять чрезмерную разговорчивость под действием наркотика.

Говорить много, нудно и бестолково.

· «Гон»: 1.Чрезмерная разговорчивость человека под действием наркотика. (Забудь, у нее гон). 2. Быстрая, сбивчивая, бессмысленная речь под действием наркотика.

· «Грузить» - в состоянии наркотического опьянения упорно и напористо высказывать свои мысли, навязываясь к слушателю.

· «Догоняться», «догнаться» - принять дополнительную дозу наркотика (стимулятора). Кайф уходит, надо «догнаться». Продолжить занятие чем-либо. Отдохнем или «догонимся».

· «Закинуться» - принять таблетки-галлюциногены.

· «Заморочить» - создать состояние "спутанности" при наркотическом опьянении.

· «Заморочка (-и)»- Состояние "спутанности". (Напали «заморочки»).

· «Колёса» - таблетки-галлюциногены. (В виде вопроса: «Колеса есть?»). Перевод: 1. Таблетки, лекарства. Мне какие-то колеса прописали, ну и горло полоскать. 2. Конфеты, по форме и упаковке напоминающие таблетки (типа "Ментос", "M&Ms", "Рондо" и т.п.). Подкинь колесико, не жмись.

· «Кумар» 1. Наркотическое опьянение. Тяжелый «кумар».

2. Наркотик для курения. (пример фразы: «Кумар нарыл?». Перевод - Нашел наркотик для курения?)

3. Опьяняющие пары токсических веществ.(Кумар глючный)

· «Кумарить» - 1. Вдыхать пары токсических веществ с целью получить состояние опьянения. (Фраза: «Есть пакет - кумарим!»)

2. Курить препараты конопли или опиаты. (Фраза: «Покумарил - и жизнь на место встала».). Если по какой-либо причине наркотик не принимается, то наступает состояние, которого так справедливо панически боятся все наркоманы - синдром абстиненции, лишения организма наркотиков, называемый ими как "ломка, кумар, костолом" и др.

· «Метла» - приспособление для фильтровки наркотика.

· «Обкумаренный» - 1. Одурманенный токсичными парами. (Фраза: «Обкумаренные тусуются».)

2. Опьяненный выкуренным наркотиком. Неадекватный (о человеке). (Фраза: «Ты чё какой-то обкумаренный».)

· «Отключиться» - войти в состояние наркотической дереализации и деперсонализации. А также: 1. Потерять сознание. (разг.)2. Крепко уснуть. (разг.) 3. Глубоко задуматься и не реагировать на окружающие явления. (разг.) (Фраза: «Извини, отключился».)

· «Отстой» - некачественные остатки раствора наркотика для инъекции после фильтрации. (Фраза: «На крайняк, отстоем вмажемся». Перевод: «В крайнем случае, сделаем инъекцию остатками раствора наркотика)

О любом плохом предмете, лице или явлении. (оттенок пренебрежения). Например: Новый клип Мадонны - полный отстой!

· «Прибить» - вызвать состояние наркотического опьянения с ощущением оглушенности, отрешенности от мира. (Фраза: «Его конкретно прибило».)

· «Сидеть» - регулярно употреблять наркотики. (Фраза: «Она сидит на винте».)

· «Подсесть» - совершенное время от «сидеть». (Фраза: «на герыч подсесть - как два пальца». Перевод: «привыкнуть к употреблению героина очень просто»).

· «Плотно сидеть» - приобрести сильную наркотическую зависимость. Забей, он плотно сидит. Пристраститься.

· «Слезть» - прекратить употребление наркотика. (Фраза: «прикинь, Серый, слез с винта». Перевод: «представляешь Сергей перестал употреблять первитин»). Избавиться от пристрастия или чрезмерной увлеченности.

· «Соскочить» - с относительной легкостью избавиться от наркотической зависимости. (Фраза: «с кокса соскочил? Гонишь!»). То же, что слезть. (Соскочили с MTV).

· «Спрыгнуть» - То же, что соскочить.

· «Торкать» - Стремительно вводить в состояние наркотического опьянения. (Фраза: «отвали, меня толкнуло»). 1. Поражать, впечатлять. 2. Волновать, интересовать. 3. Нравиться кому-либо.

· «Уезжать» - войти в состояние наркотической эйфории. (Фраза: «его приходнуло - уезжает». Перевод: «до него дошло действие наркотика и он сейчас находится в состоянии эйфории»). Расслабиться, отвлечься от проблем.

· «Цеплять» - оказывать опьяняющее воздействие. Волновать, привлекать внимание.

Подводя итог третьей главы заметим, что приведенные термины по настоящее время используются в обиходе не только наркоманов и в иных субкультурах. Это свидетельствует о быстром расхождении специфических слов на сферы деятельности человека, не зависимо от человека, а от его окружения. Обычные термины вроде «варщик», «метла», «уезжать» могут в компании людей пристрастившихся к наркотикам быть поняты совсем в другом значении, нежели в среде людей не употребляющих наркотиков. Злоупотребление наркосленгом лишает сегодняшних детей права вступать в грядущий век с чувством достоинства и в полном «здравии».