logo
ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ / 0154926_78768_macumoto_d_red_psihologiya_i_kultura / ГЛАВА 20

Устранение преград: подготовка к межкультурным контактам и общение с местным населением

Предыдущие разделы дают лишь самое общее представление о некоторых кросс-культурных различиях в процессе коммуникации, которые могут вызвать трудности при межкультурных контактах. Более подробно эти проблемы освещаются и обсуж­даются в работах Холла (Hall, 1976), Самовара и Портера (Samovar & Porter, 1996), Моррисона с соавторами (Morrison et al., 1994) и Гудикунста и Тинг-Туми (Gudy-kunst & Ting-Toomey, 1988). Хотя примеров было приведено немного, очевидно, что перемещение в иную культуру предприятие рискованное, успех которого во многом зависит от наличия соответствующих навыков. Одним из путей приобре­тения таких навыков являются программы кросс-культурной подготовки.

Для подготовки к контактам с новой культурой существует множество методов. Они включают предоставление новой информации, активация сведений о новой культуре, моделирование, критический разбор отдельных случаев, культурные ассимиляторы1 и научение, основанное на опыте (Ward, Boclmer & Furnham, 2001). Несмотря на многообразие, в основе всех методов подготовки лежит общая посыл­ка: основной задачей, стоящей перед тем, кто окажется в новой культуре, является усвоение характерных особенностей новой культуры. Программы, основной зада­чей которых является выработка социальных навыков, руководствуются поведен­ческими подходами к научению и используют главным образом такие методы, как просмотр видеозаписей, ролевые игры и имитация реальных жизненных ситуаций. Первоочередное внимание уделяется межличностным контактам и формированию адекватных коммуникативных навыков. Есть и программы другого рода, которые делают акцент на аффективных аспектах, таких как методы преодоления стресса, развитие личности или когнитивных процессах, таких как взаимное восприятие групп и атрибуция.

Насколько эффективны эти программы? Имеются свидетельства того, что, по крайней мере, программы научения поведенческим навыкам способствуют повыше-

1 Культурный ассимилятор — особый тип «учебника поведения*, предназначенный для активного усвоения представителями одной культуры традиций, норм, ценностей другой культуры. В нем представлены (в картинках) разнообразные ситуации общения и предлагается дать им объяснение (выбрать одно из предложенных объяснений). Первые разработки такого учебного пособия были сделаны в 1960-х годах под руководством Г. Триандиса в университете штата Иллинойс. В настоя­щее время широко используются компьютерные культурные ассимиляторы. — Примеч. науч. ред.

нию эффективности межкультурных контактов. Так, Ландис с соавторами (Landis, Brislin & Hulgus, 1985) сравнивают результаты семинаров по межкультурным кон­тактам, которые включали ролевые игры, предполагающие общение с местным населением, — с результатами прочих методов подготовки. Участники семинара получили более высокую оценку принимающего населения при выполнении определенных культуро-специфичных задач поведенческого характера, чем те, кого обучали другими методами. Харрисон (Harrison, 1992) в своем исследовании обу­чения меж культур ному общению тоже приводит свидетельства эффективности методов моделирования поведения. Прошедшие такую подготовку изучили боль­ше материала и лучше справлялись с поставленными задачами в ролевых играх с местными жителями, чем те, кто не проходил специального обучения, хотя в данном исследовании наилучшим образом зарекомендовал себя курс, который представ­лял собой сочетание методик моделирования поведения и культурного ассимиля­тора. Более разнообразные приемы и методы рассматривались в ходе метаанали-тического исследования эффективности подготовки к межкультурным контактам, проведенного Деспанде с соавторами (Despande & Viswesvaran, 1992). Рассмотрев более 20 исследований, они пришли к выводу, что обучение оказывает благопри­ятное воздействие на навыки межличностного общения с местным населением. Кроме того, они обнаружили, что подготовка способствует лучшему пониманию ценностных ориентации местного населения, росту производительности труда и самореализации. Несмотря на столь обнадеживающие результаты, Каржиль и Джайлс (Cargile & Giles, 1996, p. 398) в обзоре, касающемся подготовки к кросс-культурной коммуникации, утверждают, что

обучение может, хотя и не всегда, привести к быстрым и заметным результатам: оно повышает уровень информированности (например, Lefiey, 1985), совершенствует поведенческие навыки (например, Landis et al., 1985) и, без сомнения, способствует приобретению знаний (например, Bird, Heinbuch, Dunbar & McNulty, 1993). Однако обучение не позволяет, как правило, изменить в желаемом направлении установки и отношения (например, Randolph, Landis & Tseng, 1977).

Этот вывод вновь напоминает нам об отличии поведенческой базы культуро-специфичных навыков от когнитивных истоков переменных характеристик соци­альной идентичности. Кроме того, он ставит вопросы, которые требуют дальней­ших исследований кросс-культурной адаптации.

Несмотря на то что эффективность программ научения культуре подтвержда­ется, хотя и с некоторыми оговорками, формальное обучение — не единственный способ приобретения культуро-специфичных навыков, необходимых в новом ок­ружении. Интерес к другой культуре (cultureparticipation) и дружба с носителями этой культуры могут способствовать совершенствованию социальных навыков (Schild, 1962). Эта тема обсуждается Бокнером и его коллегами в терминах теории социальных сетей (Bochner, McLeod & Lin, 1977; Furnham & Bochner, 1982). Бокнер считает, что временные поселенцы входят в три социальные сети: первая — это монокультурная сеть временных поселенцев-соотечественников; вторая — би-культурная сеть временных поселенцев и коренных жителей; третья — мульти-культурная сеть их друзей и знакомых. Он полагает, что научение культуре явля­ется долгом друзей временного поселенца, принадлежащих к местной культуре.

Это мнение подтверждается данными эмпирической литературы. В целом времен­ные поселенцы, имеющие более широкий круг общения среди местного населе­ния, и те, кто имеет позитивный опыт таких взаимоотношений, испытывают мень­ше затруднений в процессе социально-культурной адаптации (Н. Sano, 1990; Searle & Ward, 1990).