Беседы с жаном пиаже (одиннадцатая)
Автор: Жан-Клод Брангье
БЕСЕДЫ С ЖАНОМ ПИАЖЕ*
(c) 2001 г.
Беседа одиннадцатая (Май-июнь, 1969)
ПАМЯТЬ: ПОХИЩЕНИЕ ЖАНА ПИАЖЕ
Брангье: Помимо Вашей работы в Центре, Вы занимались еще какими-либо исследованиями?
Пиаже: Да, я продолжал свои исследования совместно с Барбелем Инхельдером, самое последнее из них было посвящено связи между памятью и интеллектом. Проблема заключалась в том, чтобы понять, является ли память более или менее пассивным воспроизведением воспринятого ранее, или она представляет собой реконструкцию прошлого - частично конценптуальную и частично опирающуюся на логические выводы - часть которого была забыта и теперь нуждается в восстановлении и переформировании.
Брангье: Это то же самое, что Вы говорили по поводу рефлексии и осознания?
Пиаже: Да, разумеется. Это схожая проблема, однако, в отношении памяти часто полагают, что образ прошлого, его текущая репрезентация лишь отражается памятью.
Брангье: Но это совсем не так.
Пиаже: Но это не совсем так. Изучая стадии развития памяти с точки зрения проблемы операций, мы обнаружили, что ребенок помнит то, что ему показали в том виде, в котором он это понял, а не так, как он это воспринял или пережил. Прекрасный пример из экспериментов на последовательность: ребенку дают палочки, уже разложенные по длине, рассортированные от самой короткой до самой длинной в простой арифметической прогрессии, и говорят: "Просто посмотри на это, и мы ненадолго это отложим. Хорошенько посмотри, а потом мы это уберем, и ты нарисуешь по памяти то, что я тебе сейчас показал". Он смотрит одну-две минуты на эту последовательность и потом, спустя десять минут, мы просим ребенка нарисовать картинку. Это может произойти и час спустя. Анализируя детские рисунки, мы обнаружили: то, что ребенок увидел в представленном ему материале, соответствует тому способу, каким он конструирует последовательность. Другими словами, на первой стадии последовательности нет никакой, ребенок рисует пары, длинную и короткую, длинную и короткую, но группы никак не связаны между собой. В результате получается нечто безо всякой последовательности, но объединенное в пары. Затем появляются группы из трех элементов - короткая, средняя и длинная, но и группы из трех элементов не связаны между собой. Затем появляются короткие, неполные последовательности - вместо десяти изображено пять палочек, правильно расположенных, но ребенок забывает про остальные пять. И, наконец, последовательность приобретает законченный вид. Характер рисунков говорит только о стадии освоения последовательностей, на которой находится ребенок - но не имеет отношения к его восприятию. В этих случаях, память представляется обычно тем, что он может или должен сделать, чтобы воспроизвести предполагаемую модель.
Брангье: Таким образом, это верно для его настоящего, но не для его прошлого?
Пиаже: Именно так! Он реконструирует прошлое как функцию настоящего. То, что происходит дальше, поразительно: тремя-шестью месяцами позже - конечно, без каких-либо демонстраций за это время - его спрашивают: "Ты помнишь то, что я показывал тебе?" и он отвечает: "Да, такие маленькие палочки". "Нарисуй мне то, что я тебе показывал". И теперь, через три или через шесть месяцев, его память стала значительно лучше, чем через десять минут или через час после демонстрации. Другими словами, теперь это память о схеме, а не об объекте. О схеме действий, которые позволяют ему создавать, конструировать объект. И поскольку схема развивается в течение шести месяцев, ребенок в состоянии реконструировать объект, который ему показали полгода назад, и который он в то время смог воспроизвести очень неточно. Среди всех обследованных детей 75% продемонстрировали некоторый прогресс по сравнению с непосредственным воспоминанием. Мы обнаружили, что это верно не только для последовательностей, но и для других схем операций.
* Bringuier Jean-Claude. Conversations with Jean Piaget. The University of Chicago Press. 1980. Перевод Ильиной С.В., Сатина Д.К. Продолжение, начало в N 2-6, 2000 и N 1-5, 2001.
стр. 107
Пиаже: От пяти до восьми лет. Те, кому было около восьми, усваивали последовательность за короткое время.
Брангье: А это распространяется на другие виды памяти? Аффективную память, например?
Пиаже: Конечно. Вы спрашивали меня о моих претензиях к фрейдизму. Я испытываю крайнее недоверие к тем детским воспоминаниям, которые используют фрейдисты, поскольку я верю, что они сильно реконструированы, и я докажу Вам это.
(Здесь необходимо упомянуть, что Пиаже провел часть детства в Париже у своей бабушки-француженки. Они жили на авеню Д'Антин, которая впоследствии была переименована в улицу Франклина Рузвельта.)
Пиаже: Итак, у меня было детское воспоминание, которое, будь оно истинным, стало бы восхитительным, потому что относилось к возрасту, когда дети еще не имеют воспоминаний. Я находился в коляске, няня вывезла меня на улицу и повезла вниз по Елисейским полям. Там меня попытались похитить. Некто попытался выкрасть меня из коляски. Ремни удержали меня внутри коляски, а няня подралась с похитителем, который расцарапал ей лицо. Могло бы случиться и кое-что похуже, если бы не появился полицейский. Я вижу его, как будто это случилось вчера, это было в то время, когда они носили такие маленькие шапочки, и у него была маленькая белая палочка. А похититель убежал. Вот такая история. Ребенком я прекрасно помнил все обстоятельства этой попытки похищения. Много позже - мне было лет пятнадцать - мои родители получили письмо от няни, которая исповедалась, чтобы получить отпущение всех своих грехов. Она писала, что выдумала всю эту историю, и сама расцарапала себе лицо, и теперь хотела бы вернуть часы, подаренные ей в благодарность за ее мужество. Другими словами, мое воспоминание ни на йоту не было истинным, но я помню об этом чрезвычайно живо до сих пор: я могу показать Вам точное место на Елисейских полях, где это случилось, и все в мельчайших подробностях помню.
Брангье: Но в действительности это не более чем выдумка?
Пиаже: Я, должно быть, слышал об этом в возрасте семи или восьми лет. Должно быть, моя мать рассказывала кому-то о попытке похищения. Я слышал эту историю, возможно, слышал, как она рассказывает ее кому-то шепотом - ведь вы не рассказываете ребенку, что его пытались похитить, потому что боитесь расстроить его. В любом случае, я услышал эту историю и реконструировал образ - настолько яркий, что даже сегодня он кажется отражением того, что я в действительности пережил.
Брангье: Он был в Вашей памяти?
Пиаже: Да. Теперь предположим, что память была истинной, что в действительности все произошло так, как описывала няня. По-прежнему это будет не непосредственным, но реконструированным воспоминанием с помощью того, что я услышал позднее. Поэтому я очень скептически отношусь к детским воспоминаниям. Мне известно, что способ, которым дети реконструируют свои воспоминания, или взрослые реконструируют детский опыт, может быть полезен в психоаналитическом смысле. Но, тем не менее, я не думаю, что это непосредственные воспоминания, я вообще не верю, что существуют непосредственные воспоминания, они всегда в большей или меньшей степени основываются на логических выводах.
Брангье: Но если бы я был психоаналитиком, я, вероятно, мог бы возразить, что психоаналитический опыт, помимо тех искажений, которые вносит вся последующая жизнь, содержит еще и непосредственное воспоминание, переживание случившегося события самого по себе, сквозь феномен трансфера и так далее. Вот и ответ на вашу критику.
Пиаже: Нет, то, что эта операция дает вам - индивидуальная репрезентация опыта, а не точное воспроизведение прошлого. И мне кажется, Эриксон - неортодоксальный психоаналитик, однако, один из немногих, с кем я целиком и полностью согласен, сказал, что прошлое реконструируется как функция настоящего в зависимости от того, в какой степени настоящее объяснимо прошлым. Это взаимодействие. Таким образом, для ортодоксального фрейдиста поведение взрослого человека детерминировано прошлым опытом. Как вы узнаете о прошлом? Вы знаете о нем из воспоминаний, которые представляют собой реконструкцию в определенном контексте, и это контекст настоящего, и представляющий собой функцию настоящего.
Брангье: И прошедший через эпопею воспоминаний о воспоминаниях.
Пиаже: Правильно. Я не говорю, что это так уж важно, но это много сложнее, чем простое использование детских воспоминаний.
Брангье: В действительности, кто-то мог бы сказать, что если вы критикуете фрейдизм, то это не так уж и важно, что он не делает каких-то фундаментальных и значительных ошибок, ему лишь недостает тонкости.
Пиаже: Да, это так. Я полагаю, что во фрейдизме есть базовая правда, но все это должно быть пересмотрено и развито в свете современной психологии.
Брангье: И анализ никогда не искушал Вас?
Пиаже: Но я был проанализирован!
Брангье: Вы были проанализированы?
стр. 108
Пиаже: Прошу Вас, необходимо понимать, что имеет в виду Ваш собеседник, говоря о чем-либо.
Брангье: Вы были...
Пиаже: Я проходил учебный анализ у одной из учениц Фрейда 1 . Каждое утро в восемь часов в течение восьми месяцев.
Брангье: Здесь?
Пиаже: В Женеве. Она была одной из фрейдовских учениц из Восточной Европы и проходила анализ у него. Так что, разумеется, я проходил собственный анализ - если нет, как бы я мог говорить об анализе!
Брангье: Почему Вы прекратили его?
Пиаже: Я прекратил его потому что... Все, что там обнаружил, было чрезвычайно интересным. Это было потрясающе - открывать собственные комплексы, один за другим. Но мой психоаналитик обнаружила, что я непроницаем для теории, и она никогда не убедит меня. И она сказала мне, что вряд ли стоит продолжать.
Брангье: По сути это было сопротивление, и что?
Пиаже: Да, но теоретическое, а не в отношении самого анализа. Ее направило в Женеву Международное Психоаналитическое Общество для распространения доктрины. Это было примерно в 1921 году. Меня вполне устраивало быть морской свинкой. Как я уже сказал, я находил это очень интересным, но доктрина была помимо этого. Я не видел необходимости в интерпретациях, которые она пыталась давать тем любопытным фактам, которые обнаруживались с помощью психоанализа. И она остановилась.
Брангье: Но что же все-таки ей помешало в Вашем анализе?
Пиаже: Видите ли, это не было терапевтической ситуацией или даже учебным анализом, поскольку я не планировал становиться психоаналитиком, - это была пропаганда в самом хорошем смысле слова, распространение учения; она понимала, что не стоит выбрасывать целый час ежедневно на человека, который не принимает теорию.
Брангье: Вы хотели продолжать?
Пиаже: О да, я был крайне заинтересован. В частности, я не очень хороший визуалист. Я не могу сказать Вам, какого цвета обои в этом кабинете, пока не посмотрю на них. Но это поистине примечательно, сколько визуальных образов приходит вместе с детскими воспоминаниями.
Брангье: О, да. И цвета тоже?
Пиаже: И цвета, и все остальное. Я визуализировал во время анализа способом, который поражал меня самого. Я видел сцены из прошлого, частично реконструированные, как я уже говорил Вам, но в целостном контексте, включая формы и цвета, с точностью, к которой я был неспособен в остальное время.
Брангье: У Вас есть предположение, почему Вы не видите визуальные вещи?
Пиаже: Мое мышление абстрактно.
Брангье: Но почему так? Ведь это не перегружает его.
Пиаже: Я не знаю. Я хорошо запоминаю звуки и движения. Я могу абсолютно точно помнить звук по прошествии многих лет - но не визуальный образ.
Брангье: Вы любите музыку?
Пиаже: О, очень! Это удивительно, насколько музыка стимулирует работу мозга!
Брангье: Вы слушаете музыку, обдумывая те или иные проблемы?
Пиаже: Да.
Брангье: Любую музыку?
Пиаже: О нет, совсем не любую.
Брангье: Тогда какую?
Пиаже: Или хорошо структурированную - чья структура возбуждает мышление, что-нибудь из Баха, например, или те или иные драматические пассажи, например, выход Командора в "Don Giovanni", или прощание Вотана в "Die Gotterdammerung", или смерть Бориса в "Борисе Годунове".
Брангье: То, к чему Вы апеллируете - это выражение простых чувств или сама музыка?
Пиаже: Сама музыка!
Брангье: Дело в том, что между Вагнером и Бахом существует большая разница.
Пиаже: Да, но я использую их - если можно так выразиться - в очень разных ситуациях. Драматические сцены служат для общей стимуляции, когда ты слишком истощен, когда в тебе нет энергии.
Брангье: Чтобы разогреться?
Пиаже: Чтобы разогреться. Но Бах служит для конструирования. Бах - для мозга, Вагнер -для внутренностей.
Брангье: А Моцарт?
Пиаже: О, Моцарт и для того, и для другого!
Брангье: Но в этих случаях Вы не слушаете музыку. Вы слышите, но не слушаете ее.
Пиаже: Ну, это проблема, но, тем не менее, с этим можно справиться.
Брангье: Она находится на задворках сознания...
Пиаже: Нет. Нет, это нечто вроде синтеза. Это представляет собой единство.
Продолжение следует
- Содержание. Том 22, номер 6, 2001
- Самая читаемая отечественная книга по психологии: триумфы, трагедии, парадоксы
- "Неклассическая" психология а. Н. Леонтьева и его школы
- 1. Этапы научной биографии а.Н. Леонтьева
- 2. Общепсихологическая концепция а.Н. Леонтьева и ее значение для фундаментальной и прикладной психологии
- Рациональное принятие решений в деловых организациях
- 2 Пейл (the Pale) - часть Ирландии, подвластная Англии; прибегая к данной метафоре, Саймон подчеркивает момент неприятия экономистами-неоклассиками поведенческих теорий. (Прим. Переводчика.)
- Послесловие к лекции
- 1 Саймон г. Теория принятия решений в экономической теории и науке о поведении / Теория фирмы / Под ред. В.М. Гальперина. СПб.: Экономическая школа, 1995. С. 56.
- Послесловие к лекции
- 1 Саймон г. Теория принятия решений в экономической теории и науке о поведении / Теория фирмы / Под ред. В.М. Гальперина. СПб.: Экономическая школа, 1995. С. 56.
- Психологический портрет человека по невербальным особенностям его речи
- 1. Проблема адекватности психологического портрета 1 его реальному прототипу
- 2. Модель двухканальной структуры речевого общения и проблема нейтрализации влияния вербального канала
- 3. Особенности акустических средств передачи (кодирования) невербальной информации
- 4. Психологический портрет как субъективный образ объективных свойств говорящего
- 5. О взаимосвязи портретных характеристик говорящего и невербальных особенностей его речи по оценкам субъекта восприятия
- 6. Психологические портреты известных политиков и деятелей культуры по особенностям их инвертированной речи
- 7. Психологический портрет говорящего по комплексу слуховых и зрительных оценок его невербального поведения
- 8. Индивидуально-типологические особенности субъектов восприятия по критерию эмоциональной импрессивносги (эмоционального слуха - эс)
- Замечания о психофизиологической природе эс и его связи с профессиональной деятельностью субъекта восприятия
- Воображение ребенка: природа и развитие (статья вторая)
- Имплицитные содержания психоаналитического диалога: экспертные возможности компьютерной психолингвистики
- 1 Исследования проводятся при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (грант 00-06-00088а).
- Диагностика музыкальности по электроэнцефалограмме
- 1 Работа выполнена при финансовой поддержке ргнф (проекты n 99-0б-00277а и n 99-06-00134а).
- Нейропсихологическая оценка динамических характеристик асимметрии процессов регуляции психической деятельности у лиц с минимальной мозговой дисфункцией
- Модель решения перцептивной задачи в условиях быстрого последовательного предъявления зрительных стимулов
- Психология в трех измерениях (по поводу статьи а.В. Юревича)
- Беседы с жаном пиаже (одиннадцатая)
- 1 Психоаналитиком, у которой Пиаже проходил дидактический анализ, была Сабина Шпильрейн, наша соотечественница, одна из пациенток и впоследствии жена к.Г. Юнга (Прим. Авторов русского перевода).
- Борису андреевичу душкову - 70 лет
- "А. Р. Лурия и психология XXI века" - международная конференция, посвященная 100-летию со дня рождения
- Хроника
- 2. Лапшова Ольга Анатольевна. "Психологическое содержание текста и его оценивание методами интент- анализа и психосемантики", (научный руководитель - канд. Психол. Наук в.А. Цепцов ) .
- Первая попытка интеграции психиатрии, психологии и психотерапии детского и подросткового возраста
- Первая попытка интеграции психиатрии, психологии и психотерапии детского и подросткового возраста
- Указатель статей, опубликованных в "психологическом журнале" в 2001г., том 22