logo
Методическое пособие

5.2.2. Ссылки на документы (библиографические ссылки)

Библиографическая ссылка – совокупность библиографических сведений о цитируемом, рассматриваемом или упоминаемом в тексте документа другом документе (его составной части или группе документов), необходимых и достаточных для его общей характеристики, идентификации и поиска. Библиографическая ссылка составляется на любой из видов документов на основании сведений, почерпнутых из документа (объекта ссылки), допускается воспроизведение ссылки из других изданий с указанием источника заимствования (Цит. по :, Приводится по :).

Библиографические ссылки употребляют:

- при цитировании других произведений;

- при заимствовании положений, таблиц, иллюстраций и иных материалов;

- при необходимости отсылки к другому произведению, где более полно изложен вопрос;

- при анализе в тексте опубликованных работ.

При этом надо учитывать, что библиографическое описание в ссылочном варианте имеет некоторые особенности по сравнению с принципами ГОСТа 7.1. 2003. В библиографической ссылке, выделенной в примечание (внутритекстовое, подстрочное, затекстовое) и предназначенной только для поиска цитируемого, рассматриваемого или упоминаемого в тексте документа, допускается игнорирование использования условно-разделительных знаков (УРЗ) точки и тире ( . – ) как разделительного знака между областями описания1; сокращение отдельных обязательных элементов при условии, что набор приводимых данных обеспечивает поиск документа – объекта библиографической ссылки. К таким элементам относятся: параллельное и другое заглавие; сведения, относящиеся к заглавию; сведения о составителях, редакторах, ответственном учреждении; наименование издательства; общий объем книги1; ISBN, ISSN и т. д.

В курсовых и дипломных работах (проектах) применяются:

- внутритекстовая ссылка, помещаемая внутри основного текста работы (проекта);

- подстрочная ссылка, помещаемая в сноске2;

- затекстовая ссылка, помещаемая в выноске;

- перекрестная ссылка – внутритекстовая или подстрочная ссылка, связывающая фрагменты основного текста, в которых содержатся разъясняющие и дополняющие друг друга сведения;

- отсылка ссылка, содержащая указание, в каком месте текста можно найти необходимые сведения.

Ссылка может быть комбинированной – полную библиографическую ссылку приводят в подстрочнике, а ее отдельные элементы в тексте работы3, первичной (первой), в которой описание источника в публикуемом произведении дается впервые, и повторной, представляющей собой повторяющуюся библиографическую ссылку с сокращенным библиографическим описанием.

Для связи текста документа с библиографическими описаниями в списке использованных источников и литературы используют отсылки в тексте документа. Отсылки дают, как правило, в виде цифр (порядковых номеров). Менее предпочтительны в курсовых и дипломных работах (проектах) отсылки в виде фамилий авторов и (или) основных заглавий произведений, годов изданий.

При подстрочных библиографических ссылках в тексте рукописи даются отсылки в виде цифр (порядковых номеров примечаний) на каждой отдельной странице или в нарастающем порядке в пределах параграфа, главы или всей работы. Знак ссылки, если примечание относится к отдельному слову, должен стоять непосредственно у этого слова, если же оно относится к предложению (или группе предложений), то – в конце. По отношению к знакам препинания знак сноски ставится перед ними (за исключением вопросительного и восклицательного знаков и многоточия).

Допускаются следующие формы ссылок:

- на документ в целом;

- на определенный фрагмент документа;

- на группу документов.

Внутритекстовые ссылки размещаются непосредственно в строке после текста, к которому относятся. В этом случае библиографические ссылки заключаются в круглые (квадратные, косые) скобки и помещаются сразу же за цитатой. Сначала помещается номер, под которым значится данное издание или неопубликованный документ в списке использованных источников и литературы, затем через запятые номер тома (если издание многотомное) и номера использованных страниц, например:

(18, т. 1, с. 753)

/23, с. 39/

или

«По мнению Е. И. Холостовой, социальная работа носит интегративный характер (23, с. 98)».

«В. Д. Роик в книге «Профессиональные риски» указывает, что глобализация мировых связей порождает ситуацию повышенного риска…(5)».

К. Н. Новикова в работе (6) пишет, что «управление социальной защитой должно быть основано на воздействии на условия жизни людей и их ценностные ориентации (с. 91)».

Если фрагмент в источнике размещается на нескольких страницах, их номера записывают через тире, например:

(33, с. 201-202)

Ссылки на мнение, разделяемое рядом авторов либо аргументированное в нескольких работах одного и того же автора, оформляются путем указания в скобках всех порядковых номеров документов в списке литературы, которые разделяются точкой с запятой, например:

«Результаты исследований (7; 12-15; 31) доказали, что...».

Возможен и иной принцип составления ссылки, если библиографический список не пронумерован, то в ссылке сначала приводится фамилия автора или название документа, затем год издания и номер использованных страниц, отделенные запятыми, например:

(Морозов А. В., 2002, с. 14)

(Морозов А. В. Биржа труда… 2002, с. 15)

Однако, во всех случаях необходимо точное и взаимозависимое составление примечаний и списка использованных источников и литературы.

В дипломных работах (проектах) возможно применение внутритекстовых примечаний по тем же правилам, по которым оформляются примечания подстрочные, то есть ссылки даются в тексте работы в скобках с указанием изменяющихся номеров страниц отсылок, а не в нижней части страницы. Делается это для того, чтобы не перегружать подстрочные примечания в тех случаях, когда много раз подряд следуют ссылки на одно и то же издание или документ. Такую ссылку приводят в объеме, необходимом для поиска и идентификации документа – объекта ссылки. Последовательность и форма библиографических сведений определяются автором документа, например:

«В своем пособии Г. Б. Хасанова касается социального конструирования гендера, анализирует понятие «гендер», «гендерная система» (Хасанова, Г. Б. Гендерология: учебное пособие. Казань, 2002. С. 35-40), указывая, что «социализация конструирует гендер личности и сообщества, к которому данная личность принадлежит» (Там же. С. 39).

Подстрочные ссылки располагаются внизу страницы, под строками основного текста, под чертой в сноске и имеют либо сквозную нумерацию на каждой странице, или по всему документу1, например в тексте:

«Академик Р. Х. Шакуров писал о том, что качество любой деятельности, в том числе и педагогической, зависит прежде всего от ее мотивации»1.

в ссылке:

1 Шакуров Р. Х. Мир человеческих отношений. Казань, 2006. С. 75.

В библиографической ссылке на книгу допускается не указывать ее объем, например:

1 Алишев Б. С. Межличностные конфликты в педагогическом коллективе и пути их преодоления. Казань, 1986.

В библиографической ссылке на составную часть документа допускается не указывать основное заглавие статьи или другой составной части документа, но при этом обязательно указывают страницы, на которых она опубликована, например:

1 Морозов А. В. // Социальная политика и социология. М. 2005. №3. С. 132-146.

Также в библиографической ссылке на составную часть документа допускается не указывать страницы, на которых опубликована составная часть документа, но при этом обязательно указывают ее основное заглавие, например:

1 Морозов А. В. Социальная политика и социальное страхование: история и современность // Социальная политика и социология. М. 2005. №3.

Библиографическое описание в подстрочных примечаниях и списках источников и литературы может содержать только обязательные элементы описания, т. е. выполняться в краткой форме, например:

1 Хасанова Г. Б. Гендерология. Казань, 2002.

Библиографическое описание этого издания в расширенном виде (с включением некоторых факультативных элементов) и с употреблением знака «точка и тире» выглядит следующим образом:

1 Хасанова Г. Б. Гендерология : учебное пособие. – Казань: Изд-во Казан. гос. технолог. ун-та, 2002. – 84 с.

Факультативные элементы описания необходимы тогда, когда без них поиск и идентификация упомянутого издания могут вызывать затруднения. Например, желательно приводить фамилию ответственного редактора при упоминании сборников статей, имеющих сходные заглавия и начинающихся словами:

Актуальные вопросы...

Актуальные проблемы...

Актуальные вопросы изучения...

Вопросы...

Проблемы теории и методики...

и т.п.

При ссылках на публикации источников целесообразно приводить сведения о составителях и комментаторах изданий, переводчиках (если речь идет об издании переводных работ). Это позволяет дать необходимую поисковую информацию о таких изданиях, упростить их идентификацию. Кроме того, такие сведения дополнительно характеризуют издание с точки зрения его назначения, соответствия критериям научности (например, для публикаций источников) и в конечном счете дают возможность судить об уровне профессионального мастерства автора исследования. Например:

1 ВКП(б) и профсоюзы о социальном страховании : сб. документов ; под общ. ред. и с предисл. Д. Антошкина. М., 1934.

2 Документы по истории Октября в Татарии. (Март 1917 – март 1918) / под науч. рук. и ред. И. М. Ионенко. Казань, 1973.

3 Лурье М. Л. Большевистская фракция IV Государственной думы: сб. док. и мат. / сост. М. Л. Лурье ; под ред. А. Е. Бадаева, В. А. Быстрянского. Л., 1938.

При записи подряд библиографических ссылок на разные документы, опубликованные в одном издании, во второй и последующих библиографических ссылках вместо совпадающих библиографических сведений об этом издании приводят слова «Там же», например:

1 Морозов А. В. Страхование рабочих // Проблемы истории Татарстана. Казань, 2006. С. 98.

2 См. : Телишев В. Ф. Социальное страхование в России // Там же. С. 67.

При записи подряд нескольких библиографических ссылок на один и тот же документ или документы, объединенные одним изданием, в повторной ссылке также приводят слова «Там же» и указывают соответствующие страницы. В ссылках на многотомное и сериальное издание, кроме страниц, указывают номер тома, выпуска (части), год, месяц, число, например:

1 Там же. С. 87

2 Там же. Т. 1. С. 35

3 Там же. 2007. Вып. 2. С. 47.

или

в тексте:

Н. А. Бердяев считал, что негативное отношение к праву шло у нас справа и слева. Он справедливо отмечал, что царь-батюшка был «духовной скрепой»1 русского народа. Изъятие этой основополагающей идеи из народной души привело к тому, что «душа распялась» 2, «исчезла всякая дисциплина», «все оказалось дозволенным»3.

в ссылке:

1 См.: Бердяев Н. А. О русской революции // Бердяев Н. А. Философия неравенства. – М., 1990. – С. 40.

2 Там же. – С. 34.

3 Там же. – С. 36.

или

1 Морозов А. В. История социального страхования : курс лекций. Казань, 2007. С. 101.

2 Там же.

3 Там же. С.122.

4 Там же. С. 87.

5 Телишев В. Ф. Социальное страхование в Татарстане : в 2 т. Казань, 2005. Т. 1. С 30.

6 См. : Там же. – Т. 2. – С. 35.

Сокращение «См.», «См., например» и т.п. используется в том случае, если слова автора пересказываются, а не цитируются, или если необходимо указать, что произведение, на которое ссылается автор, всего лишь одно из многих других, в которых высказывается, подтверждается или иллюстрируется положение основного текста. Например:

в тексте:

С. М. Троицкому принадлежат также многочисленные статьи, очерки и публикации источников о дворянстве и его идеологии, феодальном землевладении и ренте, крестьянстве, демографии, классовой борьбе и общественной мысли России XVII— XVIII вв.2

в ссылке:

2 О творчестве и жизненном пути С. М. Троицкого см. : Преображенский А. А. Сергей Мартинович Троицкий // История СССР. 1976. № 6. С. 235-236 ; Юхт А. П. О научном наследии С. М. Троицкого // Ист. зап. 1977. Т. 198. С. 341-360.

Если необходимо подчеркнуть, что ссылка дана для сравнения, используется сокращение «Ср.», например:

в тексте:

Современные исследования безработицы в России акцентируют внимание на просчетах советской власти в решении проблемы занятости населения1.

в ссылке:

Ср. : Морозов А. В. Биржа труда и страхование по безработице в Казанской губернии, 1915-1920 гг. Казань, 2002. С. 105 ; Кузьмина Т. Н. Безработица и борьба с ней, 1917–1930 гг. : (По материалам Поволжья) : дис… канд. ист. наук. Пенза, 1997. С. 223.

В повторных библиографических ссылках на авторский документ приводят заголовок, содержащий имя индивидуального автора (авторов), основное заглавие и соответствующие страницы; в ссылке на документ, не имеющий авторов, – основное заглавие и страницы.

в первичной ссылке:

1 Новикова К. Н. Управление системой социальной защиты населения. Казань, 2006. С. 19-20.

в повторной ссылке:

1 Новикова К. Н. Управление системой социальной защиты населения. С. 23.

или

в первичной ссылке:

1 Социальная работа : учеб. пособие. Ростов-н/Д, 2003. С. 89.

в повторной ссылке:

1 Социальная работа. С. 90.

Повторные ссылки на один и тот же документ (группу документов) приводят в сокращенной форме при условии, что все необходимые библиографические сведения указаны в первичной ссылке на него. Также допускается опускать концовки длинных названий заглавий, заменяя их многоточием.

в первичной ссылке:

1 Морозов А. В., Телишев В. Ф., Красильников С. Н. Медико-социальное страхование в Казанской губернии : Исторический опыт начала ХХ века. Казань, 2004. 500 с.

в повторной ссылке:

1 Морозов А. В. Медико-социальное страхование... С. 445.

В повторных ссылках на нормативно-технический документ по стандартизации приводят обозначение документа, его номер и год принятия, например:

в первичной ссылке:

1 ГОСТ 7.1-2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления. Взамен ГОСТ 7.1-84, 7.16-79, 7.18-79, 7.34-81, 7.40-82. Введ. 1.07.2004. М., 2004.

в повторной ссылке:

1 ГОСТ 7.1-2003. С. 20.

Заголовок описания в библиографической ссылке на произведение одного, двух и трех авторов является обязательным, например:

1 Антонюк Г. А. Социальное проектирование и управление общественным развитием. Минск, 1986.

При необходимости в заголовке библиографической ссылки на произведение четырех и более авторов могут быть указаны имена всех авторов или первых трех с добавлением слов «и др.», например:

1 Морозов А. В., Телишев В. Ф., Красильников С. Н. Организация социального страхования : учебно-методическое пособие. Казань, 2002. С. 98.

или

1 Морозов А.В. [и др.]. Организация социального страхования. Казань, 2002. С. 98.

В повторных ссылках только на одну работу данного автора (авторов) основное заглавие и все последующие элементы опускают или заменяют словами: Указ. соч., Цит. соч., Назв. соч. – и указывают номер тома или выпуск и страницы, на которые ссылаются, например:

в первичной ссылке:

1 Морозов А. В. [и др.]. Медико-социальное страхование в Казанской губернии : Исторический опыт начала ХХ века. Казань, 2004. 500 с.

в повторной ссылке:

1 Морозов А. В. Указ. соч. С. 20.

При этом не надо забывать, что если в ходе исследования в научный оборот вводится хотя бы еще одна работа данного автора, то этим правилом пользоваться уже нельзя. Тогда ссылаются таким образом:

в первичной ссылке:

1 Морозов А. В. Биржа труда и страхование по безработице в Казанской губернии. 1915-1920 гг. Казань, 2002. 136 с.

2 Морозов А. В. Страхование рабочих от несчастных случаев в Казанской губернии. Конец XIX в. – 1919 г. Казань, 2003. 328 с.

в повторной ссылке:

1 Морозов А.В. Биржа труда… С. 43.

2 Морозов А.В. Страхование рабочих… С. 90.

и. т. д.

В случае, если в тексте анализируется ряд работ одного и того же автора, если приводятся слова (идеи, подходы), высказанные автором неоднократно и в разных работах, то ссылка дается на ряд его произведений через точку с запятой. В такой ссылке можно не повторять фамилию автора, а заменить ее словами «Его же», «Он же» «Они же», «Она же» и т. п., например:

1 Морозов А.В. Биржа труда…; Его же. Страхование рабочих...

или

в тексте:

«Революционную мечтательность Н.А. Бердяев считал «болезнью русской души». Ожидание социального чуда, по его мнению, ее «одна из слабостей» русского народа, один из «самых больших ее соблазнов»1.

в ссылке:

1 См.: Бердяев Н. А. Миросозерцание Достоевского // Бердяев Н. А. Философия творчества, культуры и искусства : в 2 т. томах. М., 1984. Т. 2. С. 97; Он же. О русской революции // Н. А. Бердяев. Философия неравенства. – М., 1990. – С. 44-45.

В работах ретроспективного или обзорного характера возникает необходимость упоминания того или иного издания. Библиографические ссылки, воспроизведенные из других изданий, с которыми слушатель непосредственно не знакомился, приводятся с указанием источника заимствования («Цит. по :», «Цит. по кн. :», «Приводится по :»). Например:

1 Цит. по : Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. М., 1990. С. 40.

Если библиографическая ссылка частью необходимых для поиска сведений включена в текст курсового или дипломного исследования, то в примечании (внутритекстовом, подстрочном, затекстовом) этих сведений не повторяют, исключение составляют библиографические ссылки на произведения, опубликованные в собраниях сочинений: фамилия автора, указанная в тексте, повторяется в примечании, например:

в тексте:

К. Маркс в работе «Тезисы о Фейербахе» писал: «Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его»1.

в ссылке:

1 Маркс К., Энгельс Ф. Соч. 2-е изд. Т. 42. С. 263.

Библиографические сведения, приведенные в тексте, о документе, опубликованном на другом языке или в иной графике, обязательно повторяют в подстрочном (затекстовом) примечании на языке оригинала, например:

в тексте:

«Именно потому, что мы знаем силу искусства, так велика наша ответственность», – эти весьма характерные для Анны Зегерс слова взяты эпиграфом к сборнику ее литературоведческих работ «Вера в земное»5.

в ссылке:

5 Seghers A. Glauben an Irdisches : Essays aus vier Jahrhunder-ten. – Leipzig, 1969. – S. 2.

Если в тексте названа только фамилия автора, то в ссылке подстрочного примечания фамилия автора повторяется обязательно в качестве заголовка описания, например:

в тексте:

«В статье А. Морозова указывается, что первая биржа труда в Казани была открыта 30 августа 1915 г.»1.

в ссылке:

1 Морозов А. В. Казанский военно-промышленный комитет и организация городской биржи труда // Социальная структура и социальные отношения в Республике Татарстан в первой половине ХХ в. : материалы региональной научной конференции. Казань, 2003. С. 100.

Ссылки на отечественные издания до начала ХХ в., опубликованные по старой орфографии с использованием вышедших из употребления букв, даются в соответствии с современными правилами орфографии и пунктуации с заменой вышедших из употребления букв современными. Цитаты из таких изданий также даются в соответствии с современными правилами орфографии и пунктуации, если цели и задачи работы не требуют сохранения особенностей цитируемого текста.

Библиографические ссылки на неопубликованные документы. При их описании в подстрочных примечаниях приводятся место хранения документа в сокращенном виде, номер фонда, номер описи, номер единицы хранения, номера листов, например:

1РГАДА. Ф. 1203. Оп. 1. Д. 16. Л. 2-3об.

2ОР РГБ. Ф. 238/II (М. П. Погодин). Оп. 2. Д. 16в. Л. 7.

При ссылке на неопубликованные документы, хранящиеся в архиве автора работы или любом другом частном собрании, указывается вид документа, дата и место хранения, например:

1 Письмо В. С. Пикуля И. И. Иванову от 20 окт. 1978 г. // Личный архив П. П. Дудочкина.

2 Магнитофонная запись беседы с А. А. Анисимовым от 10 апр. 1988 г. // Архив автора.

3 Проект Устава Общества охраны прав бездомных животных // Текущий архив Общества охраны прав бездомных животных. М., 1997. 20 с. Машинопись.

Невозможна ссылка на источник информации, вообще не имеющий фиксации на материальном носителе (разговоры, слухи, увиденное по телевидению и пр.). Приводить в тексте работы (проекта) подобные сведения допустимо при подробном и детальном изложении обстоятельств возникновения подобных сведений. Например, если автор ссылается в работе на слова, сказанные собеседником в устном разговоре и более никак не зафиксированные (т. е. невозможно проверить точность передачи сказанного), необходимо оговорить, когда и при каких обстоятельствах произошел разговор, что имел в виду говоривший и т. п. Но даже и в этом случае вряд ли можно будет счесть информацию, полученную таким образом, достаточным аргументом в пользу рассуждений автора.