logo search
УММ для бакалавров

IV. Выберите правильный вариант перевода с русского на английский язык

  1. Он видел своего друга вчера.

  1. He see his friend yesterday.

  2. He has seen his friend yesterday.

  3. He saw his friend yesterday.

  1. Он только что вошел в комнату.

  1. He has just come into the room.

  2. He has just came into the room.

  3. He had just come into the room.

  1. Я уже написала две страницы.

  1. I has already written two pages.

  2. I have already write two pages.

  3. I have already written two pages.

  1. Ты сказал неправду.

  1. You told a lie.

  2. You told the truth.

  3. You told a truth.

  1. Вы когда-нибудь играли в теннис?

  1. Have you ever played tennis?

  2. Has you ever played tennis?

  3. Did you ever play tennis?

  1. Мистер Дэйл уехал в Америку 10 августа.

  1. Mr. Dale have left for America on the tenth of August.

  2. Mr. Dale left for America on the tenth of August.

  3. Mr. Dale had left for America on the tenth of August.

  1. Мне сказали, что ты не был на уроке.

  1. I was told that you had not been at the lesson.

  2. I told that you had not been at the lesson.

  3. I was told that you was not at the lesson.

  1. Эта песня известна во всех странах.

  1. This song known in all countries.

  2. This song know in all countries.

  3. This song is known in all countries.

  1. Где была сделана эта чудесная ваза?

  1. Where was that wonderful vase made?

  2. Where that wonderful vase made?

  3. Where did that wonderful vase made?

  1. Она написала, что приедет в июле.

  1. She wrote that she come in July.

  2. She wrote that she would come in July.

  3. She wrote that she will come in July.

  1. Доктору пришлось сидеть и ждать старика.

  1. The doctor had to sit and wait for the old man.

  2. The doctor sit and wait for the old man.

  3. The doctor have to sit and wait for the old man.

  1. Я не cмог прийти раньше.

  1. I couldn’t come earlier.

  2. I can’t come earlier.

  3. I didn’t come earlier.

  1. Если он обещает что-нибудь, он всегда держит свое обещание.

  1. If he promise something, he always keep his promise.

  2. If he promised something, he always kept his promise.

  3. If he promises something, he always keeps his promise.

  1. Что ты получил за английский диктант позавчера?

  1. What did you get for your English dictation the day before yesterday?

  2. What have you got for your English dictation the day before yesterday?

  3. What do you get for your English dictation the day before yesterday?

  1. Есть ли какая-нибудь польза в чтении английских рассказов, если не знаешь слов?

  1. Is there any use reading English stories?

  2. Is there any use reading English stories if you know words?

  3. Is there any use reading English stories if you don’t know words?

  1. Лучше учить три слова в день, чем тридцать слов один раз в неделю.

  1. It’s better to learn three words a day than thirty words once a week.

  2. It’s better to learn three words a day than thirty words twice a week.

  3. It’s better to learn three words a day than thirty words.

  1. Вы дадите ему свою книгу, если он даст вам свою?

  1. Will you give him your book if he give you his?

  2. Will you give him your book if he gives you his?

  3. Will you gives him your book if he gives you his?

  1. Она взяла ребенка на руки.

  1. She took the child in her arms.

  2. She take the child in her arms.

  3. She takes the child in her arms.

  1. Мне пришла в голову новая мысль.

  1. A new thought comes to my mind.

  2. A new thought had come to my mind.

  3. A new thought came to my mind.

  1. Ветер может перемениться в любую минуту.

  1. The wind may change any moment.

  2. The wind must change any moment.

  3. The wind had to change any moment.

М.В. Пименова

РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РЕЧИ

_______________________________________________________